Image hosting by Photobucket

23 February 2007

The Butcher di L. Cohen [Traduzioni] — manlio casagrande @ 19:59

I l   m a c e l l a i o

Mi avvicinai ad un macellaio
Stava squartando un agnello
Lo accusai proprio lì
Col suo agnello torturato.
“Ascoltami, ragazzo – mi disse –
Io sono ciò che sono
E tu, tu sei il mio unico figlio”.

Trovai un ago d’argento
Me lo infilai nel braccio.
Mi diede del sollievo,
Mi diede del dolore,
Ma le notti così fredde
E quasi mi tenne caldo
Come mai la notte è senza fine?

Vidi dei fiori crescere
Lì, dove l’agnello cadde
Avrei forse dovuto lodare il Signore?
Emettere una specie di suono giocoso?
Egli disse: “Ascoltami, ora ascoltami
Io vago e vago e meta non ho
E tu, tu sei il mio unico figlio”.

Non lasciarmi ora,
No, non lasciarmi,
Una recente caduta
Mi ha fatto a pezzi
Sangue sul mio corpo
E ghiaccio nell’anima.
Vai avanti, figliolo,
E’ il tuo mondo.

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://meditazionipietroburghesi.blogsome.com/2007/02/23/the-butcher-di-l-cohen/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



(c) 2006-2007 manlio casagrande

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Dave Shea